برگزاری نظرسنجی درباره زبان سیستم

آواتار کاربر
پست: 130
تاریخ عضویت: سه شنبه 13 بهمن 1388, 4:20 pm
محل اقامت: اصفهان

برگزاری نظرسنجی درباره زبان سیستم

پستتوسط nano » دوشنبه 16 دی 1392, 10:47 pm

سلام

من دنبال راه‌کارهایی می‌گردم که با اون بشه کاربران فارسی زبان را به سمت استفاده از زبان فارسی در نرم‌افزارها تشویق کرد. با این کار چند اتفاق خوب می‌افته:
۱- زبان خودمون رو از فراموش شدن تدریجی نجات می‌دهیم.
۲- افراد با شرکت در ترجمه فارسی نرم‌افزارها یا گزارش خطاها کمک بسیار خوبی در تکامل ترجمه فارسی می‌کنند.

حالا چگونه افراد را به فارسی کردن سیستم‌شان تشویق کنیم؟
۱- در مورد ویندوزی‌ها که کلا باید بی‌خیال شد.
۲- می‌مونه فقط لینوکس کارهای عزیز.
توی گروه ۲ باید تبلیغ و تشویق به این کار بشه. فکر کنم اگر یه نظرسنجی در باره زبان سیستم مورد استفاده ،توی این انجمن بشه و کاربران بتونند نظراتشون را هم بدهند تأثیرگذار باشه. به عنوان مثال من خودم تا ۳-۴ سال پیش از فارسی استفاده نمی‌کردم، فکر می‌کردم برای یه کدنویس بی‌کلاسیه فارسی کار کنه اما وقتی دیدم «هدایت» دوست‌داشتنی کلا سیستمش فارسیه به این فکر افتادم که من هم از فارسی استفاده کنم و الان چندین ساله که لپ‌تاپ، گوشی و ... فارسیه و همیشه هم این رو ادامه خواهم داد. و تو این مدت یه سری گزارش خطاهای ترجمه رو دادم و مقداری هم در ترجمه مشارکت کرده‌ام.

حالا اگر به نظر شما هم این کار خوبه در مورد برگزاری یه نظرسنجی با امکان درج نظرات اقدام کنید. یا اگر ایده‌های بهتری دارید بفرمایید.

سپاس

پست: 930
تاریخ عضویت: شنبه 31 مرداد 1388, 3:21 pm
محل اقامت: اصفهان

Re: برگزاری نظرسنجی درباره زبان سیستم

پستتوسط silver » سه شنبه 16 دی 1392, 12:00 am

جالبه

من چند بار تا حالا تست کردم ولی کار با سیستم فارسی برام سخته. حتی با گوشیم هم نتونستم فارسی کار کنم. حالا دلیلش ترک عادته یا چیز دیگه نمی‌دونم ولی علاقه‌مندم.
Escape the "Gates" of hell, run Linux
http://lidora.blog.ir
علی رضا پژوهش

آواتار کاربر
پست: 1803
تاریخ عضویت: سه شنبه 7 مرداد 1387, 12:57 am
محل اقامت: کرمانشاه

Re: برگزاری نظرسنجی درباره زبان سیستم

پستتوسط soa » سه شنبه 17 دی 1392, 6:37 am

بزرگترین مشکل زبان فارسی تو کامپیوتر و گوشی‌های خصوصا هوشمند فونت بی کیفیتی هست که براشون به صورت پیش فرض هست و تا زمانی وضع بر همین منوال باشه من خودم ترجیح می‌دم که از انگلیسی استفاده کنم حداقل فایده‌ش اینه که زبانم تقویت می‌شه!
البته خودم زیاد تو کار ترجمه مشارکت داشتم
از جمله‌شون ساخت یه کیبورد فارسی و یه تمرین فارسی برا نرم افزار آموزشی و تمرین تایپ ktouch که فکر کنم تا حالا دیگه یا ریلیز شده یا باید به زودی بشه

آواتار کاربر
پست: 1169
تاریخ عضویت: سه شنبه 15 مرداد 1387, 9:54 am
محل اقامت: تهران

Re: برگزاری نظرسنجی درباره زبان سیستم

پستتوسط Nima » سه شنبه 17 دی 1392, 9:39 am

زبان سیستم من هم انگلیسیه! نه به خاطر باکلاسیش البته به خاطر اینکه عادت کردم بهش و راحترم.
Fedora Python Django Twisted Tornado Kivy
نیما نوروزی

آواتار کاربر
پست: 1469
تاریخ عضویت: دوشنبه 13 مرداد 1387, 12:22 am
محل اقامت: 1::

Re: برگزاری نظرسنجی درباره زبان سیستم

پستتوسط hos7ein » سه شنبه 17 دی 1392, 9:52 am

من که با پارسی کردن زبان یه نرم افزار مخالفم.البته بعضی ها لازم هستند .یعنی منظورم اینه که نرم افزار به همان زبان انگلیسی باشه بهتره

به نظر من بهتره مستندات یک نرم افزار ترجمه بشن نه خود نرم افزار

آواتار کاربر
پست: 310
تاریخ عضویت: دوشنبه 25 بهمن 1389, 1:50 pm
محل اقامت: قائمشهر

Re: برگزاری نظرسنجی درباره زبان سیستم

پستتوسط Vampir3 » سه شنبه 17 دی 1392, 7:08 pm

من هم به هیچ وجه نمیتونم با نرم‌افزارها با زبان فارسی کار کنم، کلا کار کردن با زبان فارسی ِ ابزار دیجیتالی خیلی واسم سخته، دلیلش هم ترجمه‌ی خیلی بدشون هست که اون هم دلیلش نبودن مرجع جامعی برای ترجمه‌ی اصطلاحات هست.به عنوان مثال قرار هست یه پروسه زامبی رو توی زبان فارسی چی ترجمه کنیم؟ زامبی؟ مرده‌ی زنده؟ واسه همین ترجیح میدم از همون زیان US استفاده کنم. فکر هم نمیکنم این کار باعث بشه به زبان فارسی صدمه بخوره، به جاش دقیقا مثل همون حرفی که soa عزیز زدن، باعث میشه کار با یه زبان دیگه رو بیشتر یاد بگیرم.
تصویر
> - - - - - آزاد باش، مثل من، مثل خیلیا - - - - - <

آواتار کاربر
پست: 130
تاریخ عضویت: سه شنبه 13 بهمن 1388, 4:20 pm
محل اقامت: اصفهان

Re: برگزاری نظرسنجی درباره زبان سیستم

پستتوسط nano » سه شنبه 17 دی 1392, 11:32 pm

سلام به همه دوستان
ممنون از نظرات مفیدتون امیدوارم ادامه داشته باشد.

- در مورد فونت که خیلی جاها می‌تونیم فونت مورد علاقه‌مون رو استفاده کنم مثلن من برای فایرفاکس از iranian sans استفاده می‌کنم.
- برای بهتر شدن زبان ترجمه کردن نرم‌افزار بیش‌تر از نرم‌افزار به زبان انگلیسی کمک می‌کند.
- لازم نیست همه لغات ترجمه شوند مثلا زامبی رو میشه پذیرفت.
- این‌که فرمودید برنامه رو باید به زبان انگلیسی به کاربرد، خوب چرا آلمانی‌ها، فرانسوی‌ها و دیگران زبان‌های رایج این کار را نمی‌کنند، من فکر می‌کنم این یک عادت اشتباه است که باید برطرف شود.
- ولی من یقیین دارم که استفاده از زبانی دیگر به زبان فارسی صدمه می‌زند نه یک‌ساله بلکه تدریجی و در طی چند ده سال. کلماتی که در یک روز معمولی به کار می‌برید را یادداشت کنید ببینید چند درصد فارسی، چند درصد انگلیسی و چند درصد عربیه. (مثال شما به جای لیست contact چی می‌گید؟ به جای log in چی؟ و ... ، نسلی که ما با این واژگان بزرگشون کنیم چی خواهند گفت؟)

البته مشکلات زیادی برای این کار هست که فونت، یک‌پارچه و استاندارد نبودن ترجمه بخش کمی از آن است. ولی مطمئن باشید حل این مشکلات با فراگیر شدن کاربرد زبان فارسی و توسط کارهای انفرادی یا گروهی دوستان حل می‌شود و هیچ‌گاه این مشکلات توسط سازمان‌های مسئول حل نخواهد شد. چرا که سازمان خاصی مسئول نیست تنها یک فرهنگستان می‌مونه که یکی دو دهه از قافله عقب‌تره.

آواتار کاربر
پست: 310
تاریخ عضویت: دوشنبه 25 بهمن 1389, 1:50 pm
محل اقامت: قائمشهر

Re: برگزاری نظرسنجی درباره زبان سیستم

پستتوسط Vampir3 » چهارشنبه 17 دی 1392, 12:15 am

nano نوشته است:- در مورد فونت که خیلی جاها می‌تونیم فونت مورد علاقه‌مون رو استفاده کنم مثلن من برای فایرفاکس از iranian sans استفاده می‌کنم.

در این مورد باهاتون موافقم، من هم اصولا همه جا از Iranian Sans استفاده میکنم، چون زیباترین قلم پارسی آزادی هست که دیدم، البته هیچ قلم پارسی آزادی که تکلیف مجوزش مشخص باشه ندیدم هنوز.

بیبینین توی دیدگاه قبلیم هم گفتم، مشکل اینجاست که واسه ترجمه مرجع کاملی نداریم، به عنوان مثال من در حال حاظر بیشترین فعالیتم در پروژه ترجمه توییتر هست، اونجا هم گاهی یه ترجمه‌هایی می‌بینم که دلم می‌خواد سرمو بکوبم تو دیوار. پس فکر نمی‌کنم ترجمه نرم‌افزار به تقویت زبان چندان هم کمک کنه.

nano نوشته است:مثال شما به جای لیست contact چی می‌گید؟ به جای log in چی؟

nano نوشته است:خوب چرا آلمانی‌ها، فرانسوی‌ها و دیگران زبان‌های رایج این کار را نمی‌کنند

خب دقیقا منم حرفم همینه nanoجان، قرار هست جای این ها چی بگم؟ به جای Contacts بگم مخاطبین؟ یا دفترچه تلفن؟ واسه لغت به این سادگی که بیشترین استفاده‌ی روزمره رو داره هنوز به ترجمه واحدی نرسیدیم.
یه زمانی یادمه تو یکی از شبکه‌های اجتماعی به‌جای LogOut ترجمه شده بود برون رفت!!! من به جاش چی بگم؟ برون رفت؟ خروج؟ بیرون رفتن؟
تا زمانی که مرجع کاملی برای ترجمه نداشته باشیم و توی ترجمه ها به ترجمه واحدی نرسیم خیلی کار با زبان فارسی در این زمینه سخت میشه
در مورد آلمانی‌ها و .... دقیقا عکس این قضیه وجود داره، اون ها به جای این لغاتی که گفتم، به یه لغت واحد رسیدن، یعنی وقتی یه آلمانی هرجا لغت Kontakte رو ببینه، میفهمه که با Contacts داره کار می‌کنه.
البته من هیچ‌وقت سعی نمی‌کنم به کسی بگم که با زبان فارسی کار نکنه، برعکس، خیلی هم خوشحال میشم وقتی می‌بینم.
به نظرم یکی از بهترین راهکارها در این زمینه، ایجاد یه وبسایت ASK بسیار جامع در این زمینه هست که به عنوان دائره المعارف ترجمه استفاده بشه و به ترجمه های یک دست برسیم تا استفاده از زبانمون وی نرم‌افزارها ساده تر بشه
تصویر
> - - - - - آزاد باش، مثل من، مثل خیلیا - - - - - <

آواتار کاربر
پست: 1803
تاریخ عضویت: سه شنبه 7 مرداد 1387, 12:57 am
محل اقامت: کرمانشاه

Re: برگزاری نظرسنجی درباره زبان سیستم

پستتوسط soa » چهارشنبه 18 دی 1392, 8:20 am

nano نوشته است:سلام به همه دوستان
- در مورد فونت که خیلی جاها می‌تونیم فونت مورد علاقه‌مون رو استفاده کنم مثلن من برای فایرفاکس از iranian sans استفاده می‌کنم.
- برای بهتر شدن زبان ترجمه کردن نرم‌افزار بیش‌تر از نرم‌افزار به زبان انگلیسی کمک می‌کند.
ٰ- این‌که فرمودید برنامه رو باید به زبان انگلیسی به کاربرد، خوب چرا آلمانی‌ها، فرانسوی‌ها و دیگران زبان‌های رایج این کار را نمی‌کنند، من فکر می‌کنم این یک عادت اشتباه است که باید برطرف شود.
- ولی من یقیین دارم که استفاده از زبانی دیگر به زبان فارسی صدمه می‌زند نه یک‌ساله بلکه تدریجی و در طی چند ده سال. کلماتی که در یک روز معمولی به کار می‌برید را یادداشت کنید ببینید چند درصد فارسی، چند درصد انگلیسی و چند درصد عربیه.
.

-خوب اون که بله ولی من منظورم بیشتر رابط گنوم شل هست که فونت پیش فرضش خیلی بی‌کیفیته

-البته ترجمه فقط برای مترجم ممکنه زبانش رو تقویت کنه نه دیگران :d هر چند خود ترجمه اونم به سبک این فایل‌های po هیچ کمکی نمی‌کنه مثلا من خودم در حال ترجمه‌ی گنوکش هستم که یه جا واژه‌ی security رو به معنای امنیت ترجمه کردم که بعد دیدم منظورش اوراق بهادار بوده!!! :d

-البته این رو هم بگم که زبان فارسی یه زبان علمی نیست و نمی‌شه مثل انگلیسی و آلمانی و فرانسه و ... از نمادگزادی و اختصار و ... به اون خوبی استفاده کرد.کلا به نظرم فارسی به درد کار علمی نمی‌خوره
مثلا فرض کنید می‌خواستیم معادلات دیفرانسیل و ریاضی مهندسی و مثلا درسی بررسی سیستم‌های قدرت یا ماشین‌های الکتریکی۱و۲و۳ رو با فارسی فرموله کنیم
چی می‌شد؟؟؟ :)) :d

-کاملا موافقم.حالا بی غرض می‌گم واقعا عربی دیگه خیلی وقته که وارد فارسی شده و رخنه کرده تو فارسی ولی انگلیسی رو دیگه تا این حد نمی‌شه تحمل کرد وارد فارسی شده باشه.حالا باز بگی حروف فارسی و عربی شبیه هم هستن ولی انگلیسی چی؟

آواتار کاربر
پست: 1169
تاریخ عضویت: سه شنبه 15 مرداد 1387, 9:54 am
محل اقامت: تهران

Re: برگزاری نظرسنجی درباره زبان سیستم

پستتوسط Nima » چهارشنبه 18 دی 1392, 9:43 am

عامل دیگه هم اینه که بعضی فریم ورک ها هنوز به درستی فارسی رو ساپورت نمیکنند .
مثلا من خودم برخورد کردم با فریم ورکهایی که حروف رو جدا میندازند یا راست به چپ هنوز توشون پشتیبانی نمیشه
Fedora Python Django Twisted Tornado Kivy
نیما نوروزی

بعدی

بازگشت به نظرات و پیشنهادات

چه کسی آنلاین است

کاربران حاضر در این انجمن : کاربر عضو شده ای موجود نیست و 10 مهمان