برگزاری نظرسنجی درباره زبان سیستم

پست: 93
تاریخ عضویت: پنج شنبه 19 مهر 1391, 3:18 am

Re: برگزاری نظرسنجی درباره زبان سیستم

پستتوسط ehsan-black » چهارشنبه 18 دی 1392, 6:15 pm

من یه برنامه واسه آندروید ترجمه کردم و متوجه شدم که ما معادل خیلی از کلمه ها رو نداریم.
مثلا Navigation Bar رو چی باید ترجمه کرد؟ من نوشتم نوار پیمایش ولی شاید یه مترجم دیگه چیز دیگه ای ترجمه کنه....

Vampir3 نوشته است:به نظرم یکی از بهترین راهکارها در این زمینه، ایجاد یه وبسایت ASK بسیار جامع در این زمینه هست که به عنوان دائره المعارف ترجمه استفاده بشه و به ترجمه های یک دست برسیم تا استفاده از زبانمون وی نرم‌افزارها ساده تر بشه

با این نظر موافقم >:D<
میتونیم یه سایت بزنیم نامه بنویسیم و امضا جمع کنیم بفرستیم برای فرهنگستان ازشون بخوایم کمکمون کنن...

آواتار کاربر
پست: 1803
تاریخ عضویت: سه شنبه 7 مرداد 1387, 12:57 am
محل اقامت: کرمانشاه

Re: برگزاری نظرسنجی درباره زبان سیستم

پستتوسط soa » پنج شنبه 19 دی 1392, 6:12 am

احسان جان نمی‌دونم تو این مملکت کاری علمی انجام دادی یا نه
این جور کارا رو به راحتی با یه امضا بهش کسی اهمیت نمی‌ده و تره هم براش خورد نمی‌کنن تا چه برسه به اینکه بخوان کمک کنن و بودجه بدن....

یه نفر بیکار می‌خواد بیفته دنبالش که یه کفش فولادی بپوشه پاش و این‌قدر سمج بازی در بیاره تا شاید به نتیجه برسه
اونم مثلا در حد ۱۰ در صد چیزی که مد نظرته...

پست: 93
تاریخ عضویت: پنج شنبه 19 مهر 1391, 3:18 am

Re: برگزاری نظرسنجی درباره زبان سیستم

پستتوسط ehsan-black » پنج شنبه 19 دی 1392, 9:54 am

soa نوشته است:احسان جان نمی‌دونم تو این مملکت کاری علمی انجام دادی یا نه
این جور کارا رو به راحتی با یه امضا بهش کسی اهمیت نمی‌ده و تره هم براش خورد نمی‌کنن تا چه برسه به اینکه بخوان کمک کنن و بودجه بدن....

یه نفر بیکار می‌خواد بیفته دنبالش که یه کفش فولادی بپوشه پاش و این‌قدر سمج بازی در بیاره تا شاید به نتیجه برسه
اونم مثلا در حد ۱۰ در صد چیزی که مد نظرته...


مشکلات رو میدونم ولی خودم به شخصه دوس ندارم نا امید بشم.
داشتم تو سایت فرهنگستان میگشتم این صفحه ها رو دیدم:
http://www.persianacademy.ir/fa/word_suggestion.aspx
برای پیشنهاد واژه است.

http://www.persianacademy.ir/fa/word/
برای حستحوی واژه است.

اینم یه PDF برای اینکه چجور باید کلمه رو انتخاب کرد:
http://www.persianacademy.ir/UserFiles/File/OSOUL/310488.pdf

فقط نمیدونم چرا هیچ چی برای رایانه نداره تو واژه های تصویب شده...

آواتار کاربر
پست: 1803
تاریخ عضویت: سه شنبه 7 مرداد 1387, 12:57 am
محل اقامت: کرمانشاه

Re: برگزاری نظرسنجی درباره زبان سیستم

پستتوسط soa » پنج شنبه 19 دی 1392, 12:04 pm

خوب شما اگه فرصتش رو داری حتما درخواستی چیزی بده
من خودم پایه‌م برای حمایتت

ضمن اینکه توی سایت translate پروژه‌ی گنو و همین‌طور محلی سازی گنوم هم عضو هستم و چند تا فایل رو تا حالا ترجمه کردم و علاوه اون با دوستان فعال دیگه‌ی اونجا هم لینک هستم و می‌تونم امضای اونا رو هم برات جمع کنم

حتما اگه می‌تونی این کار رو انجام بده

آواتار کاربر
پست: 310
تاریخ عضویت: دوشنبه 25 بهمن 1389, 1:50 pm
محل اقامت: قائمشهر

Re: برگزاری نظرسنجی درباره زبان سیستم

پستتوسط Vampir3 » پنج شنبه 19 دی 1392, 3:46 pm

نمیخوام فاز منفی بدم، اما دل بستن به فرهنگستانی که کروات رو دراز نمای زینتی ترجمه کرده، به نظرم چندان هم قابل اعتماد نیست

کلا واسه اینجور کارها دل به فرهنگستان نبندیم بهتره، اگه قرار بود کاری کنن تا حالا کرده بودن
تصویر
> - - - - - آزاد باش، مثل من، مثل خیلیا - - - - - <

آواتار کاربر
پست: 130
تاریخ عضویت: سه شنبه 13 بهمن 1388, 4:20 pm
محل اقامت: اصفهان

Re: برگزاری نظرسنجی درباره زبان سیستم

پستتوسط nano » پنج شنبه 19 دی 1392, 5:07 pm

سلام
اگر می‌شد به سازمان‌های دولتی امید بست به جای مطرح کردن این مطلب در این‌جا می‌رفتم سراغ فرهنگستان!! اگر می‌خواهید بدونید سازمان‌های دولتی چه کمکی می‌تونند بکنند نهایتش اینه که یه بودجه هنگفت بگیرن بعد همین ترجمه‌های داوطلبانه دوستانی هم‌چون شما را به عنوان بیلان کاری خودشان مطرح کنند. مطمئن باشید که فرهنگستان و دیگر سازمان‌های دولتی تو این زمینه حداقل ۱۰ سال از شما عقب‌تر هستند. برای نمونه می‌تونید به محصولات پدافند سایبری مراجعه کنید و مرورگر ساینا رو دریافت و نصب کنید و ببینید که در پوشه موزیلا فایرفاکس نصب میشه، این نهایت تلاششان در نرم‌افزارهای بومی است.

پیشنهاد ایجاد سایت برای ترجمه واژه‌ها رو دو سال پیش در سایت ترجمه گنوم دادم و با برخی دوستان هم مطرح کردم ولی به جایی نرسید، اگر کسی وقت پیگیری این کار رو داره بسم‌الله. البته وقتی خودتان زبان سیستم را فارسی کنید خیلی از ترجمه‌های دیگران را هر روز می‌بینید و به شما کمک می‌کند. مثلا برای contact در گنوم از آشنا استفاده شده که خوبه. یا برای Navigation bar که گفتید من خودم نوار ناوبری را به کار برده‌ام.

در مورد ایرادهایی هم‌چون این
Nima نوشته است:عامل دیگه هم اینه که بعضی فریم ورک ها هنوز به درستی فارسی رو ساپورت نمیکنند .
مثلا من خودم برخورد کردم با فریم ورکهایی که حروف رو جدا میندازند یا راست به چپ هنوز توشون پشتیبانی نمیشه

خوب درسته، حتی دوستانی که زبان سیستم‌شون رو فارسی کنند با مشکلات خیلی بیش‌تر از این مواجه می‌شوند. ولی نکته در این است که تا زمانی که با مشکلات درگیر نشویم و برای برطرف کردن آن‌ها یا حداقل گزارش خطا اقدامی نکنیم باقی خواهند ماند.

به نظر خود من سه تا مشکل اساسی داریم:
۱- مشکل زبان راست به چپ، که خوش‌بختانه زبان‌های عربی و عبری هم همین گونه هستند و چون اون‌ها فعال‌تر از ما هستند معمولا این دسته از مشکلات زودتر حل می‌شوند.
۲- نداشتن مرجعی قانونی و دولتی برای نحوه نگارش و واژه‌های معادل. این مورد چون مباحث سندیت و قانونی پیدا می‌کنند باید توسط دولت یا زیر مجموعه‌های آن انجام شود. ولی خوب متأسفانه هیچ اقدام مؤثری نشده و خوش‌بین هم نباشید نمی‌شود.
۳- مشکلات فونت و چیدمان صفحه‌کلید (البته چیدمان صفحه‌کلید در لینوکس استاندارد است)، این دسته از مشکلات نیازمند پشتیبانی دولت یا هزینه فنی و مالی توسط افراد خیرخواه و مشتاق در این زمینه است.

حال که اقدامی از سوی سازمان‌ها صورت نمی‌گیرد فکر کنم هر فارسی زبان باید به اندازه دانش و وقتی که می‌تواند باید برای این کار هزینه کند. با یادگیری نحوه درست نگارش تایپ، آموزش نحوه درست نگارش به دیگران، ترجمه و کاربرد واژه‌های فارسی و ... .

بیش‌تر ما در زمینه ترجمه، حل مشکلات راست به چپ، آموزش نحوه نگارش درست تایپ و فراگیر کردن کاربرد زبان فارسی می‌تونیم کمک کنیم. اگر کسی هم در زمینه فونت می‌تونست کمک کنه عالی بود. مثلا فونت dejavu رو ببینید توسط یک دانش‌جو ایجاد شده.

soa نوشته است:-البته این رو هم بگم که زبان فارسی یه زبان علمی نیست و نمی‌شه مثل انگلیسی و آلمانی و فرانسه و ... از نمادگزادی و اختصار و ... به اون خوبی استفاده کرد.کلا به نظرم فارسی به درد کار علمی نمی‌خوره
مثلا فرض کنید می‌خواستیم معادلات دیفرانسیل و ریاضی مهندسی و مثلا درسی بررسی سیستم‌های قدرت یا ماشین‌های الکتریکی۱و۲و۳ رو با فارسی فرموله کنیم


ما نمی‌خواهیم متون علمی رو ترجمه کنیم. کلماتی هم‌چون user, file, folder, browser, add, login, wireless, error و غیره کلمات معمولی هستند نه تخصصی که ما هر روز به کار می‌بریم.

آواتار کاربر
پست: 1803
تاریخ عضویت: سه شنبه 7 مرداد 1387, 12:57 am
محل اقامت: کرمانشاه

Re: برگزاری نظرسنجی درباره زبان سیستم

پستتوسط soa » پنج شنبه 19 دی 1392, 8:50 pm

حرفای شما کاملا متین آقای نانو

ولی خوب باید قبول کنیم که خود ما ایرانی‌ها هم، هم خیلی بخیل هستیم و هم خیلی تنبل
به خاطر همین هم هست که زبان فارسی خیلی پیشرفتی نکرده
حتی توی حوزه‌ی متن باز!!
این همه فونت قشنگ فارسی داریم
چرا یکی‌شون، فقط یکی‌شون رو نمیاتن متن باز کنن؟
مثلا همین فارسی وب شریف فونت نازلی‌ش خیلی خیلی تمیز و قشنگه و تقریبا می‌شه با اطمینان حدس زد که هیچ استفاده‌ی مالی هم از فونت‌هایی که ساختن نمی‌برن
خوب چرا فقط یکی از اون فونت‌هاشون رو نمیان متن باز کنن که بشه فونت رسمی فارسی؟؟؟

در مورد غیر علمی بودن هم درست می‌گین ولی خوب واژه‌هایی مثل IP یا این‌چنینی که واژه‌های اختصاری هستن، ترجمه‌شون خیلی جالب نمی‌شه و فارسی نوشتنشون هم خیلی بدتره ...
به هر حال به قول شما اگه وارد کار بشیم حداقل می‌شه به یه نتیجه‌ی قابل قبول رسید و مشکلات رو یواش یواش مرتفع کرد

پست: 93
تاریخ عضویت: پنج شنبه 19 مهر 1391, 3:18 am

Re: برگزاری نظرسنجی درباره زبان سیستم

پستتوسط ehsan-black » پنج شنبه 19 دی 1392, 11:35 pm

nano نوشته است:اگر می‌شد به سازمان‌های دولتی امید بست به جای مطرح کردن این مطلب در این‌جا می‌رفتم سراغ فرهنگستان!! اگر می‌خواهید بدونید سازمان‌های دولتی چه کمکی می‌تونند بکنند نهایتش اینه که یه بودجه هنگفت بگیرن بعد همین ترجمه‌های داوطلبانه دوستانی هم‌چون شما را به عنوان بیلان کاری خودشان مطرح کنند.


منم فکر نکنم بیان تحقیق کنن و کلمات رو ترجمه کنن..
منظور من از کمک این بود که ما یه گروه بشیم ترجمه لغت ها رو پیشنهاد بدیم اون ها فقط زحمت تایید رو بکشن. که تکلیفمون حداقل روشن بشه... بعد همه لغات تایید شده رو داخل یه پایگاه داده یا فایل Excel میریزیم (Access بهتره ولی من تو لینوکس معادلش رو ندیدم...) که همه بتونن استفاده کنن.

منم خودم تا دیروز فدورام انگلیسی بود . امروز با فونت Iranian Sans همه چی رو فارسی کردم خیلی راضیم :d خوشگل تر شده. ممنون دوستان @};-

آواتار کاربر
پست: 1803
تاریخ عضویت: سه شنبه 7 مرداد 1387, 12:57 am
محل اقامت: کرمانشاه

Re: برگزاری نظرسنجی درباره زبان سیستم

پستتوسط soa » جمعه 20 دی 1392, 3:19 pm

چه ایده‌ی خوبی داره احسان جان
:d
ما کارا رو انجام بدیم و اونا تو فرهنگستان به اسم خودشون تمومش کنن و پول و تشویقی و ... اینام مال خودشون ((=

از شوخی گذشته معادل access توی لینوکس همون base هست دیگه چرا می‌گی ندیدی
منتها به صورت پیش فرض برای لیبره آفیس نصب نمی‌شه و باید جداگانه نصبش کنی.

در ضمن معمولا این طور واژه نامه‌ای که درست بشه به صورت یه فایل pot یا po ذخیره می‌کنن که توی برنامه‌هایی مثل poedit یا lokilize (دومی رو از تایپ درست اسمش مطمئن نیستم)بتونه کار کنه و مورد استفاده قرار بگیره

فونت خیلی قشنگ و تر تمیز هم می‌خوای فونت نازلی شرکت فارسی وب شریف هم انگلیسیش هم فارسی‌ش خیلی عالیه
من الان مدت‌هاست که تو گنوم و فایرفاکس تمامی تنظیمات فونتم رو روی این فونت ست کردم(البته به جز فونت ترمینالم)
فقط حیف که اون نوار بالایی و فونت حالت نمایش overview به هیچ وجه من‌الوجوهی تغییر نمی‌کنن ....
شما هم یه تست کن این فونت رو بدت نمیاد حتما

پست: 93
تاریخ عضویت: پنج شنبه 19 مهر 1391, 3:18 am

Re: برگزاری نظرسنجی درباره زبان سیستم

پستتوسط ehsan-black » جمعه 20 دی 1392, 3:37 pm

soa نوشته است:چه ایده‌ی خوبی داره احسان جان
:d
ما کارا رو انجام بدیم و اونا تو فرهنگستان به اسم خودشون تمومش کنن و پول و تشویقی و ... اینام مال خودشون ((=

از شوخی گذشته معادل access توی لینوکس همون base هست دیگه چرا می‌گی ندیدی
منتها به صورت پیش فرض برای لیبره آفیس نصب نمی‌شه و باید جداگانه نصبش کنی.

در ضمن معمولا این طور واژه نامه‌ای که درست بشه به صورت یه فایل pot یا po ذخیره می‌کنن که توی برنامه‌هایی مثل poedit یا lokilize (دومی رو از تایپ درست اسمش مطمئن نیستم)بتونه کار کنه و مورد استفاده قرار بگیره

فونت خیلی قشنگ و تر تمیز هم می‌خوای فونت نازلی شرکت فارسی وب شریف هم انگلیسیش هم فارسی‌ش خیلی عالیه
من الان مدت‌هاست که تو گنوم و فایرفاکس تمامی تنظیمات فونتم رو روی این فونت ست کردم(البته به جز فونت ترمینالم)
فقط حیف که اون نوار بالایی و فونت حالت نمایش overview به هیچ وجه من‌الوجوهی تغییر نمی‌کنن ....
شما هم یه تست کن این فونت رو بدت نمیاد حتما

:)) دیگه نمیشه انتظار بیشتری از فرهنگستان داشت... حالا من یه ایمیل میزنم به روابط عمومیشون ببینم اصلا جواب میدن.
آره اتفاقا base رو دیشب دیدم. خیلی سادس. امکاناتش کمه.
مرسی واسه پیشنهاد فونت حتما تست میکنم .
برای تغییر فونت نوار بالا هم اینو باز کن :
usr/share/gnome-shell/theme/gnome-shell.css/

زیر قسمت /* default text style */ مشخصات فونت اون نوار گنوم و فعالیت هاست (Overview)

قبلیبعدی

بازگشت به نظرات و پیشنهادات

چه کسی آنلاین است

کاربران حاضر در این انجمن : کاربر عضو شده ای موجود نیست و 10 مهمان